趣读||中日反差萌

如今网络上随处可见明明是中文,却让人看不懂。日语中汉字的使用十分频繁。但是其中有很多词汇都是中日同形异义词。比如「大丈夫」(汉语:没关系)、「娘」(汉语:女儿)、「手紙」(汉语:信)等等极具趣味性和代表性的词。

如今网络上随处可见明明是中文,却让人看不懂。日语中汉字的使用十分频繁。但是其中有很多词汇都是中日同形异义词。比如「大丈夫」(汉语:没关系)、「娘」(汉语:女儿)、「手紙」(汉语:信)等等极具趣味性和代表性的词。

大丈夫,这种事我也很苦手哒,刚把跌!”这得归因于美少女战士与七龙珠的故乡——日本。

日文分三种书写体系:汉字、平假名、片假名

其中汉字和中文相差无几,但经过千百年的变革和发展,在含义上往往早已大相径庭。比如开头这句话,大丈夫=没关系苦手=不擅长刚把跌=加油

日语里还有很多和汉语形意意不同的成语,一起来看看!


天地无用

天地无用:

这霸气满满的四字词,乍一看仿佛是某位武林高手的必杀绝招,实际上,天地无用是“天地逆转无用”的缩写,表示【切勿倒置】。(一般都写在货物包装上)

“无用”作为日文中的汉字,有不许、禁止的意思。比如“他言无用”就是“禁止外传”


行云流水


日语含义:

指以行云流水般的心境抛弃欲望和贪恋一切都听其自然。行云流水。听其自然。

例文:

行雲流水の生活。淡泊随性的生活。

中文含义:

形容文章自然不受约束,就象漂浮着的云和流动着的水一样。


无芸大食

这个词看起来颇有点佛教禅宗的意味,尤其“大食”一词,让人想起《酉阳杂俎》里“枝上生花如人首”的神奇国度。

但事实上,在日语里等同于中文的【艺】,无芸表示没有才艺,大食则表示这人很能吃,没才艺还特能吃,这个词翻译成中文特别简单——【饭桶】


落花流水


原形容暮春景色衰败。后常用来比喻被打得大败。

(落花想顺水而流,流水想伴花而行)比喻男女互相爱慕。

例文:

落花流水のごとく互いに惹ひかれる。两人互相爱慕。


道化师

看到这个词,体内的仙侠之魂又开始熊熊燃烧了。“师”就算了,还又是“道”又是“化”的,瞬间脑补出一名画符挥剑,斩妖除魔的潇洒道士。

道化在日语中,和仙风道骨完全没关系,反而是【滑稽】的意思。道化师,就是【专门逗趣的人】

不过这和我们通常认为的小品相声又不一样,道化师类似于小丑。


影法师


看到这三个字,是不是不由得想起黑泽明导演的战国历史剧《影武者》?其实在日语里,影法师的意思再简单不过,就是【影子】的意思。人影子,在光照下显现出的人的影子。

为什么要加个师呢?大概是类似太阳公公的叫法吧。


一目散


第一次听到“一目散”这个日语时,我本能的联想到日本战国独眼大名伊达政宗,三国独眼猛将夏侯惇。英姿飒爽,独目生辉,百万军中取上将头颅如同探囊取物,画面感十足。

后来我才知道原来“一目散”是中文【一溜烟】的意思,而且多形容战场逃走。这反差太大,我拒绝接受。


非常阶段


日语“非常阶段”这四个字,很有好莱坞大片的“既视感”,让人联想到《独立日》、《2012》、《末日崩塌》等电影。

其实这个词的中文意思的确很惊险,但场面没有那么大,“阶段”在日语中特指【楼梯】,所以这个词就是【逃生楼梯】的意思。


朝 三 暮 四


日语含义:

①. 朝三暮四,指实质不变,用改换名目的方法使人上当。

②蒙混,欺骗。

③生計,朝不保夕的生活。

例文:

朝三暮四は経済学で使われているらしい。在经济学里,好像有用到朝三暮四的伎俩。

朝三暮四を見抜けない。没有识破骗人的伎俩。

朝三暮四の営みに苦しむ。苦于谋生。

中文含义:

原指玩弄手法欺骗人。后用来比喻常常变卦,反复无常。

说了这么多中国人觉得高大上,日文含义却十分“平易近人”的词,是不是觉得很有趣呢~

— END —


咨询热线(日本):07031128866

(中国):051262988871